-
1 lick out
yala -
2 lick out
yala -
3 lick
lick [lɪk]1 noun(a) (with tongue) coup m de langue;∎ to give sth a lick lécher qch;∎ can I have a lick of your ice-cream? je peux goûter ta glace?;∎ a lick of paint un (petit) coup de peinture;∎ at a tremendous lick à fond la caisse, à fond de train(c) lick (of hair) mèche f(d) Agriculture pierre f à lécher∎ we got our last licks on the beach before the weather changed on est allé à la plage une dernière fois avant que le temps ne se gâte;∎ he started the debate so you get last licks c'est lui qui a entamé le débat, ce sera donc à toi de le clore∎ the dog licked its bowl clean le chien a nettoyé sa gamelle à coups de langue;∎ the dog licked her hand le chien lui a léché la main;∎ the cat licked (up) the milk from the plate le chat a lapé le lait qui était dans l'assiette;∎ he licked the jam off the bread il lécha la confiture de la tartine;∎ the dog licked the crumbs off the floor le chien léchait les miettes par terre;∎ familiar to lick one's chops se lécher les babines;∎ figurative the flames licked the walls of the house les flammes léchaient les murs de la maison;∎ familiar to lick sb's boots lécher les bottes à qn;∎ to lick one's lips se lécher les lèvres; figurative (with satisfaction, lust) se frotter les mains; (with eager anticipation) se lécher les babines;∎ British how long did it take to lick the garden into shape? combien de temps vous a-t-il fallu pour que le jardin prenne forme?;∎ a spell in the army will soon lick him into shape un séjour à l'armée lui fera le plus grand bien∎ this crossword has got me licked ces mots croisés sont trop forts pour moi;∎ we've finally got the problem licked nous sommes enfin venus à bout du problème;∎ when it comes to marketing, they've got us licked pour ce qui est du marketing, on ne leur arrive pas à la cheville∎ to lick sb out brouter le cresson à qn -
4 lick (something) off/out/up
lick (something) off/out/up(iets) af/uit/oplikken -
5 lick bad habits out of someone
lick bad habits out of someone -
6 lick
lɪk
1. гл.
1) прям. и перен. лизать;
облизывать to lick an ice-cream ≈ лизать мороженое to lick a plate ≈ облизать тарелку to lick smb.'s boots ≈ пресмыкаться, раболепствовать to lick one's wounds ≈ зализывать раны Flames were licking (at) the curtains. ≈ Пламя лизало шторы. to lick one's chops, lick one's lips ≈ облизываться, смаковать, предвкушать( что-л.) to lick smooth ≈ прилизывать, приглаживать lick the dust ≈
1) быть поверженным, побежденным
2) пресмыкаться, раболепствовать
2) разг. колотить( чем-л. в качестве наказания) ;
колошматить
3) побивать;
наносить( разгромное) поражение;
перен. справиться( с проблемой и т.п.) The puzzle has got us licked. ≈ Загадка нас поставила в тупик. They seem to have licked he problem. ≈ Они, кажется, справились с задачей. ∙ to go as hard as one can lick ≈ мчаться во весь опор lick into shape
2. сущ.
1) облизывание Can I have a lick of your ice-cream? ≈ Можно я разок лизну твое мороженое?
2) разг. небольшое количество;
небольшой кусочек, маленькая порция( чего-л.) The living room could do with a lick of paint. ≈ Для гостиной будет достаточно немножко краски.
3) брит.;
разг. большая скорость The trains go by at a hell of a lick. ≈ Поезда проносятся с бешенной скоростью.
4) вспышка активности, порыв to put in one's best licks ≈ прилагать все усилия, стараться
5) муз. знакомый музыкальный аккорд, кусок мелодии He played a few licks and the audience suddenly quietened. ≈ Он наиграл мелодию, и аудитория сразу успокоилась. ∙ a lick and a promise разг. ≈ небрежно сделанная работа облизывание, лизание - to have a * at smth. лизнуть что-л. чуточка, капелька( чего-л.) (разговорное) сильный удар (тж. перен.) - a * of a stick удар палкой (разговорное) шаг, аллюр - to go at full /at a great/ * нестись во весь опор;
мчаться опрометью, со всех ног( разговорное) усилие;
порыв, вспышка (деятельности и т. п.) - to put in one's best /big/ *s прилагать все усилия /старания/ лизунец > a * and a promise поплевал, мазнул и готово( об очень плохой чистке обуви и т. п.) ;
работа сделанная кое-как;
что-л. недоделанное и оставленное на завтра лизать, облизывать;
вылизывать (тж. * off, * up) - to * one's wounds зализывать раны (о животном) ;
оправиться после перенесенного испытания, горя и т. п. - to * smb.'s boots лизать пятки кому-л.;
подхалимничать - the boy *ed the jam off his lips мальчик слизнул варенье с губ - he *ed the spoon clean он дочиста облизал ложку - the cat *ed up the milk кошка вылизала все молоко - the fire *ed up everything пожар все поглотил /как языком слизнул/ слегка касаться;
лизать - flames *ed the walls языки пламени лизали стены (at, out of) доставать, дотягиваться( как языком) - the flames *ed at our feet языки пламени подбирались к нашим ногам - flames were *ing out of windows из окон вырывались языки пламени (разговорное) бить, колотить - to * a bad habit out of smb. выбить из кого-л. дурную привычку - he deserves to be well *ed он заслуживает хорошей порки /чтобы его как следует отколотили/ побить, превзойти;
взять верх (над кем-л.) - to * everything, to * (all) creation превзойти все - to * into fits разбить наголову, нанести полное поражение - that *s me это выше моего понимания - he has *ed all problems он справился со всеми проблемами, он преодолел все трудности( разговорное) нестись, спешить - to go as hard as one can * мчаться во весь опор > that *s all! это нечто небывалое /невообразимое/!;
дальше ехать некуда!;
> to * the dust быть поверженным в прах;
упасть замертво;
пресмыкаться, унижаться > to * into shape придавать форму /вид/;
отделывать (произведение и т. п.) ;
обучить приличному поведению;
привить( элементарную) культуру (кому-л.) > to * one's lips /shops/ облизываться, смаковать, предвкушать (что-л. приятное) ;
злорадствовать ~ разг. шаг;
скорость;
at a great (или at full) lick быстрым шагом;
с большой скоростью ~ разг. спешить;
мчаться;
to go as hard as one can lick мчаться во весь опор lick разг. бить, колотить ~ лизать;
облизывать;
to lick one's chops( или one's lips) облизываться, смаковать, предвкушать (что-л.) ~ незначительное количество, кусочек ( чего-л.) ~ облизывание ~ побивать;
превосходить;
to lick (all) creation превзойти все ожидания ~ разг. сильный удар ~ разг. спешить;
мчаться;
to go as hard as one can lick мчаться во весь опор ~ разг. шаг;
скорость;
at a great (или at full) lick быстрым шагом;
с большой скоростью to ~ the dust пресмыкаться, унижаться (перед кем-л.) ;
to lick a problem амер. разрешить задачу;
справиться с задачей a ~ and a promise работа, сделанная спустя рукава, кое-как to ~ (smb.'s) boots подхалимничать, пресмыкаться (перед кем-л.) ~ побивать;
превосходить;
to lick (all) creation превзойти все ожидания to ~ into shape придавать форму, приемлемый вид;
приводить в порядок to ~ the dust быть поверженным наземь;
быть побежденным to ~ the dust пресмыкаться, унижаться (перед кем-л.) ;
to lick a problem амер. разрешить задачу;
справиться с задачей to put in one's best ~s прилагать все усилия, стараться -
7 lick
1. transitive verb1) leckenlick a stamp — eine Briefmarke anlecken od. belecken
lick one's lips — (lit. or fig.) sich (Dat.) die Lippen lecken
lick something/somebody into shape — (fig.) etwas/jemanden auf Vordermann bringen (ugs.)
lick one's wounds — (lit. or fig.) seine Wunden lecken
2) (play gently over) [Flammen, Feuer:] [empor]züngeln an (+ Dat.)3) (coll.): (beat) verdreschen (ugs.); (fig.) bewältigen, meistern [Problem]; (in contest) eine Abfuhr erteilen (+ Dat.)2. noun1) (act) Lecken, dasgive a door a lick of paint — eine Tür [oberflächlich] überstreichen
2) (coll.): (fast pace)at a great or at full lick — mit einem Affenzahn (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/88743/lick_off">lick off- lick up* * *[lik] 1. verb(to pass the tongue over: The dog licked her hand.) lecken2. noun1) (an act of licking: The child gave the ice-cream a lick.) das Lecken2) (a hasty application (of paint): These doors could do with a lick of paint.) die Spur•* * *[lɪk]I. n2. (small quantity)▪ a \lick of ein wenigthe living room could do with a \lick of paint das Wohnzimmer könnte etwas Farbe vertragento be going at a hell of a \lick einen [Affen]zahn draufhaben sl4.II. vt▪ to \lick sth etw lecken [o schlecken]to \lick an ice cream cone/lollipop an einem Eis/Lutscher schleckento \lick the plate den Teller ableckento \lick a stamp eine Briefmarke [mit der Zunge] befeuchten2. (touch) etw beleckenflames were \licking the curtains die Flammen züngelten an den Vorhängen hochthe waves were already \licking the bottom step die Wellen schlugen bereits an die unterste Stufeall right Joe, I know when I'm \licked also gut, Joe, ich gebe mich geschlagen4. (solve)▪ to \lick sth [or to have got sth \licked] etw im Griff habentogether we can \lick this gemeinsam kriegen wir das schon hin famto have got the problem \licked das Problem geknackt haben fam▪ to \lick sb jdn verprügeln6.▶ to \lick sb's arse [or AM ass] ( vulg) jdm in den Arsch kriechen vulg, ein Arschkriecher sein vulg▶ to \lick one's wounds seine Wunden leckenIII. vi* * *[lɪk]1. nto give sth a lick — an etw (dat) lecken
the cat gave me/my hand a lick — die Katze leckte mich ab/mir die Hand
3) (inf= small quantity)
it's time we gave the kitchen a lick of paint — die Küche könnte auch mal wieder etwas Farbe vertragen (inf)he doesn't do a lick of work — er tut keinen Schlag
4) (Brit inf= pace)
the project is coming along at a good lick — das Projekt geht ganz gut voran (inf)to go/drive at a fair old lick — einen ganz schönen Zahn draufhaben
2. vt1) (with tongue) leckento lick one's lips — sich (dat) die Lippen lecken; (fig) sich (dat) die Finger lecken
the cat licked its paws — die Katze leckte sich (dat) die Pfoten
to lick sb's boots (fig) — vor jdm kriechen (inf), jds Stiefel lecken
3) (inf: beat, defeat) in die Pfanne hauen (inf)I think we've got it licked — ich glaube, wir haben die Sache jetzt im Griff
3. vito lick at sth — an etw (dat) lecken
flames licked around the building — Flammen züngelten an dem Gebäude empor
* * *lick [lık]A v/t1. (ab-, be)lecken:lick a stamp eine Briefmarke belecken;he licked the jam off his lips er leckte sich die Marmelade von den Lippen;lick one’s lips sich die Lippen lecken (a. fig);lick into shape figb) etwas in die richtige Form bringen, zurechtbiegen, -stutzen;2. figa) plätschern an (akk) (Wellen)b) lecken an (dat):the flames licked the roof die Flammen leckten oder züngelten am Dach empor3. umga) verprügeln, verdreschenb) schlagen, besiegenc) mit einem Problem etc fertig werdend) übertreffen, schlagen:that licks creation das übertrifft alles;this licks me das geht über meinen Horizont;it licks me how … es ist mir unbegreiflich, wie …4. umg pflegen, (tadellos) in Ordnung haltenB v/i1. lecken:lick at belecken, lecken an (dat)2. umg sausen, flitzenC s1. Lecken n:give sth a lick etwas belecken, an etwas lecken;give o.s. a lick and a promise umg Katzenwäsche machen2. Spur f:he has a lick of a schoolmaster about him er hat ein bisschen was von einem Schulmeister an sich;3. (Farb-, Regen- etc) Spritzer m:lick of paint (rain)4. umg Schlag m5. umg Tempo n:at full lick mit voller Geschwindigkeit;he was driving at quite a lick er hatte einen Affenzahn drauf umgb) Leckstein m (für Haustiere und Wild)* * *1. transitive verb1) leckenlick a stamp — eine Briefmarke anlecken od. belecken
lick one's lips — (lit. or fig.) sich (Dat.) die Lippen lecken
lick something/somebody into shape — (fig.) etwas/jemanden auf Vordermann bringen (ugs.)
lick one's wounds — (lit. or fig.) seine Wunden lecken
2) (play gently over) [Flammen, Feuer:] [empor]züngeln an (+ Dat.)3) (coll.): (beat) verdreschen (ugs.); (fig.) bewältigen, meistern [Problem]; (in contest) eine Abfuhr erteilen (+ Dat.)2. noun1) (act) Lecken, dasgive a door a lick of paint — eine Tür [oberflächlich] überstreichen
2) (coll.): (fast pace)at a great or at full lick — mit einem Affenzahn (ugs.)
Phrasal Verbs:- lick off- lick up* * *v.lecken v.schlecken v. -
8 lick
1. [lık] n1. облизывание, лизаниеto have a lick at smth. - лизнуть что-л.
2. чуточка, капелька (чего-л.)3. разг. сильный удар (тж. перен.)4. разг. шаг, аллюрto go at full /at a great/ lick - нестись во весь опор; мчаться опрометью, со всех ног
5. разг. усилие; порыв, вспышка (деятельности и т. п.)to put in one's best /big/ licks - прилагать все усилия /старания/
6. лизунец2. [lık] v♢
a lick and a promise - а) поплевал, мазнул и готово (об очень плохой чистке обуви и т. п.); б) работа, сделанная кое-как; что-л. недоделанное и оставленное на завтра1. лизать, облизывать; вылизывать (тж. lick off; lick up)to lick one's wounds - а) зализывать раны ( о животном); б) оправляться после перенесённого испытания, горя и т. п.
to lick smb.'s boots - ≅ лизать пятки кому-л.; подхалимничать
the fire licked up everything - пожар всё поглотил /≅ как языком слизнул/
2. 1) слегка касаться; лизатьflames [waves] licked the walls [rocks] - языки пламени [волны] лизали стены [скалы]
2) (at, out of) доставать, дотягиваться ( как языком)3. разг.1) бить, колотитьto lick a bad habit out of smb. - выбить из кого-л. дурную привычку
he deserves to be well licked - он заслуживает хорошей порки /чтобы его как следует отколотили/
2) побить, превзойти; взять верх (над кем-л.)to lick everything, to lick (all) creation - превзойти всё
to lick into fits - разбить наголову, нанести полное поражение
he has licked ail problems - он справился со всеми проблемами, он преодолел все трудности
4. разг. нестись, спешить♢
that licks all! - это нечто небывалое /невообразимое/!; ≅ дальше ехать некуда!to lick the dust - а) быть поверженным в прах; упасть замертво; б) пресмыкаться, унижаться
to lick into shape - а) придавать форму /вид/; отделывать (произведение и т. п.); б) обучить приличному поведению; привить (элементарную) культуру (кому-л.)
to lick one's lips /shops/ - а) облизываться, смаковать, предвкушать (что-л. приятное); б) злорадствовать
-
9 lick
n. lik; veeg; klap (slang); uitbarsting van energie, krachtsexplosie--------v. aflikken, likken aan, lekken; (af)ranselen; verslaan; onder de knie krijgenlick1[ lik]1 lik♦voorbeelden:♦voorbeelden:————————lick2♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 likken♦voorbeelden:1 lick (something) off/out/up • (iets) af/uit/oplikkenlick bad habits out of someone • slechte gewoontes er bij iemand uit rammen -
10 lick
1. n1) облизування, лизання2) незначна кількість, краплинка (чогось)3) розм. сильний удар4) розм. крокto go at full (at a great) lick — іти швидким кроком, мчати
5) розм. зусилля2. v1) лизати, облизувати; вилизуватиto lick one's chops (one's lips) — облизуватися, смакувати; передчувати (щось приємне)
2) бити, лупцювати3) побити, перевершити, взяти гору (над кимсь)4) розм. мчати, квапитисяto lick a problem — амер. вирішити (виконати) завдання, справитися із завданням
to lick into shape — надавати форми; упорядковувати
to lick smb.'s boots — підлабузнюватися; лизати п'яти комусь
to lick the dust — а) принижуватися, плазувати; б) бути стертим на порох
* * *I [lik] n1) облизування, лизання2) трішечка, крапелька ( чого-небудь)3) сильний удар (перен.)4) крок, алюр5) зусилля; порив, спалах ( діяльності)6) лизунецьII [lik] v1) лизати, облизувати; вилизувати (lick off; lick up)2) злегка торкатися; лизати (нaпp., про вогонь, хвилі); (at, out of) діставати, дотягуватися ( мов язиком) (нaпp., про полум'я)3) бити, шмагати; перевершити4) мчати, поспішати -
11 lick
I [lik] n1) облизування, лизання2) трішечка, крапелька ( чого-небудь)3) сильний удар (перен.)4) крок, алюр5) зусилля; порив, спалах ( діяльності)6) лизунецьII [lik] v1) лизати, облизувати; вилизувати (lick off; lick up)2) злегка торкатися; лизати (нaпp., про вогонь, хвилі); (at, out of) діставати, дотягуватися ( мов язиком) (нaпp., про полум'я)3) бити, шмагати; перевершити4) мчати, поспішати -
12 lick up a tab
expr AmE slShe leaned against the rail to lick up a tab or two — Она оперлась на поручень, чтобы заглотнуть пару таблеток
He usually licks up some tabs before going out on a date — Он обычно глотает для тонуса таблетки, прежде чем идти на свидание
The new dictionary of modern spoken language > lick up a tab
-
13 lick
[lɪk]1) Общая лексика: вылизывать, дотягиваться (как языком), кусочек (чего-л.), кусочек, лизание, лизать, лизнуть, незначительное количество (чего-либо), облизать, облизывание, облизывать, побеждать, побивать, порыв, послюнявить, превзойти, превосходить, сильный удар, скорость, спешить, чуточка, шаг, доставать (at, out of), вспышка (деятельности и т.п.), капелька (чего-л.)2) Биология: зализывать3) Разговорное выражение: аллюр, бить, колотить, мчаться, побить, поколотить, усилие, сильный удар (тж. перен.)4) Военный термин: наносить удар5) Сельское хозяйство: лизунец (поваренная соль в брикетах)6) Грубое выражение: сосаться (в значении целоваться)7) Музыка: запил ((напр. гитарный) A phrase improvised by a soloist, especially on the guitar)8) Сленг: импровизированная короткая музыкальная фраза в джазе, иногда хоровая, вклинивающаяся между мелодическими фразами, короткий сильный удар10) Табуированная лексика: практиковать оральный секс (особ. куннилингус)11) Подводное плавание: облизываться -
14 lick into shape
-
15 lick a bad habit out of
Общая лексика: выбить из (кого-л.) дурную привычкуУниверсальный англо-русский словарь > lick a bad habit out of
-
16 lick hell out of somebody
Табуированная лексика: сделать (кому-л.) строгий выговор, избить (кого-л.)Универсальный англо-русский словарь > lick hell out of somebody
-
17 Lick My Ass Out
Rude: LMAO -
18 beat the stuffing out of smb.
амер.; разг.(beat (knock, lick или whale) the stuffing out of smb.)сильно избить, исколошматить кого-л.; ≈ всыпать кому-л. по первое число [вариант с knock преим.; амер.]Your rooster knocked the stuffin' out of my rooster but I bear no malice. Twas a grand fight. (H. Lawson, ‘On the Track’, ‘Bill, the Ventrtoquial Rooster’) — Ваш петух здорово исколошматил моего. Но я не в обиде. Это был настоящий бой.
This would arouse the new baby... and Paul's mother would whale the stuffing out of him. (J. Conroy, ‘The Disinherited’, part I, ch. V) — Эти крики Поля будили младенца... и мать била Поля смертным боем.
Large English-Russian phrasebook > beat the stuffing out of smb.
-
19 auslecken
* * *aus|le|ckenvt septo lick out* * *aus|le·ckenvtseinen Teller \auslecken to lick one's plate clean* * *transitives Verb lick out* * ** * *transitives Verb lick out -
20 wylizywać
impf ⇒ wylizać* * *(-uję, -ujesz); perf -ać; vt* * *ipf.lick ( sth) clean.ipf.1. (= liżąc, oczyszczać się) lick o.s. clean.2. pot. (= dochodzić do zdrowia) pull through.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wylizywać
См. также в других словарях:
lick out — verb To perform cunnilingus on … Wiktionary
Lick out — perform cunnilingus on … Dictionary of Australian slang
lick out — Australian Slang perform cunnilingus on … English dialects glossary
lick (out) — Verb. To perform cunnilingus … English slang and colloquialisms
lick (out) — Verb. To perform cunnilingus … English slang and colloquialisms
lick — 1. verb /lɪk/ a) To stroke with the tongue. The cat licked its fur. b) To defeat decisively, particularly in a fight. My dad can lick your dad. 2. noun /lɪk … Wiktionary
Lick It Up (chanson) — Lick It Up Single par Kiss extrait de l’album Lick It Up Face A Lick It Up Face B Not For The Innocent I Still Love You Sortie 1983 Durée 3:59 … Wikipédia en Français
Lick It Up — Album par Kiss Sortie 18 septembre 1983 Enregistrement Juillet – Août 1983 Durée 41:27 Genre … Wikipédia en Français
Lick It (album) — Lick It is a compilation album of the early years of The Dwarves, 1983 to 1986, including previously unreleased tracks. It was released by Recess Records in 1999 in the US on CD and on double LP, also 3 limited edition colored LP pressings were… … Wikipedia
Out of Control (Ted Nugent album) — Out of Control Compilation album by Ted Nugent Released June 22, 1993 Genre … Wikipedia
Out of the Valley — Studio album by John Gorka Released May 10, 1994 Recorded … Wikipedia